楊先生離開的時候一定很欣慰。他的一生,為民族的復(fù)興,國家的強盛,人類的進(jìn)步交出了一份滿意的答卷。
楊先生在他快滿九十歲的時候?qū)懴逻@樣一首詩,我把它翻譯成中文如下:
(資料圖片)
OnReachingAgeNinety
九十抒懷
Minehasbeen
我的一生是
Apromisinglife,fullyfulfilled,
沐光而行的一生,
如斯如愿;
Adedicatedlife,withpurposeandprinciple,
理想奉獻(xiàn)的一生,
不屈不折;
Ahappylife,withnoremorseorresentment,
幸福圓滿的一生,
無怨無悔。
Andalonglife……
福壽綿長……
Traversedindeepgratitude.
深深地感恩。
是的,他的一生,是有理想,有奮斗,有責(zé)任,有擔(dān)當(dāng),有幸福,有感恩的一生。有他多年的陪伴,我何其有幸!
就如《小王子》所講的,我相信,每當(dāng)夜晚我們仰望星空時,楊先生會在其中的一顆星星上面,對著我們微笑。我們永遠(yuǎn)可以從他那里找到自強不息、厚德載物的力量。
作者:翁帆

